[Subject Prev][Subject Next][Thread Prev][Thread Next][Subject Index][Thread Index]

[OSASK 910] Re: "module".




  こんばんは、Myurikaです。


  n-hashi さんにいただいた [OSASK 908] Re: "module". へのお返事です。

>Myurika> そういえば、こういうの、どれにするのかどうやって決めるんでしょ(汗)?
>Myurika>>・・・うーむ、多数決?
>Myurika>  こういう意見の統一を図ることというのは結構あると思うので、決めておいた
>Myurika>方がいいと思うのですけども。
>ですね。今度案を作ってUPするなりMLに流すなりします。

  ご苦労様です。

>Myurika>  いろいろ用語を出してみたんですが、「OSASKファイル」とか「OSASKネイティ
>Myurika>ブなフォーマットにおけるファイル」とか、そういう言い方で十分区別できるよ
>Myurika>うな気もしてきました(笑)。
>大体それで行けそうですね(笑)

  もっと早く気付くべきでした(笑)。

>Myurika>>私はバインダーとか、パレットとかそーゆーのしか思い浮かびませんでした。
>Myurika> んーと、なるたけコンピュータ用語で、他に使われていない語がいいと思うの
>Myurika>で、辞書と首っ引きで調べてみました(笑)。
>Myurika>>なかなか。建築用語にするとダサいのしかないのでやんぴにしました。
>Myurika>  建築用語、例えばどんなのがあるんですか?
>基礎配筋やら軸組やらZマーク金物やらサイディング張で通気構法とか

  「基礎配筋」とか「サイディング張」とかは聞いたことがありますね、そうい
えば。

# 今、自宅建築中で仮住まいしてるのです(疲)。

>ただし教訓が一つ。「建築の用語は言い回しが面倒なのでつかわんに限る」
>略語だと何がなんだかわからないですしね。

  密かにソフト名に使うとか…。
  ああいうのは、意味があることよりも、呼びやすさが重視されるものですから。


  それでは。

| Myurika (尾藤主和) myurika !Atmark! pop06.odn.ne.jp |