[Subject Prev][Subject Next][Thread Prev][Thread Next][Subject Index][Thread Index]

[OSASK 2503] tvceuc00, kor16v00.fnt.



  こんばんは、川合です。


Hidemi KAWAI は 2001/11/24 13:26:22 の「[OSASK 2497] Re: gendiba
0, mozasp0.」で書きました:

>  明日には、小柳さんが変換してくださった韓国語フォントを使って、
>韓国語表示テストの報告をしたいと思っています。

  やってみました。とりあえず、うまくいっていそうな雰囲気です。

  ええと、最初にtvceuc00を説明します。

  これは、日本語・韓国語両対応のEUCテキストビュワーです。操作方
法はtviewc03などと基本的には同じです。デフォルトは日本語EUCモー
ドで、半角カタカナや補助漢字は使えません(そういう複雑な文字コー
ド変換には対応していないため・・・手抜きです。すみません)。とり
あえず、アーカイブ内のtvceuc00.eucを表示させてみてください。tvce
uc00.txtをtviewc03やWindowsで表示した時と同じ結果が得られれば成
功です。

  韓国語の表示に対応させるには、韓国語フォントを読ませなければい
けません。kr16v00a.lzhを解凍して、KOR16V00.FNTを得てください。こ
のフォントデーターおよびアーカイブはHwan Design Inc.によるライセ
ンスがかかっているので、取り扱いの際には注意してください。

  それで、これをJPN16V00.FNTと同じようにディスクに入れておけば、
あとはOSASKが必要に応じて読み込んでくれます。

  tvceuc00で韓国語EUCテキストファイルを表示する場合、ファイルを
読み込み終ってから「K」を入力してください。これで韓国語モードに
変わり、正しい表示が得られます。なお、「J」を入力すれば日本語モ
ードに戻ります。

  僕は韓国語EUCテキストファイルを一つも持っていなかったため、tvc
euc00.eucを韓国語モードで表示させてみて、それっぽい結果になった
のでそれでよしとしました。より詳しい確認は、韓国語に詳しい坂本さ
んに依頼する予定です。


  それでは。

--
    川合 秀実(KAWAI Hidemi)
川合堂社長 / OSASK計画総指揮 / カーネル開発班
E-mail:kawai !Atmark! imasy.org
Homepage http://www.imasy.org/~kawai/