[Subject Prev][Subject Next][Thread Prev][Thread Next][Subject Index][Thread Index]

[OSASK 908] Re: "module".



やっほぉ、<Myurikaの旦那>
[2000年6月14日(水)]にもろた
【[OSASK 904] Re: "module".】への返答っ! 。

Myurika> そういえば、こういうの、どれにするのかどうやって決めるんでしょ(汗)?
Myurika>>・・・うーむ、多数決?
Myurika>  こういう意見の統一を図ることというのは結構あると思うので、決めておいた
Myurika>方がいいと思うのですけども。

ですね。今度案を作ってUPするなりMLに流すなりします。

Myurika>  いろいろ用語を出してみたんですが、「OSASKファイル」とか「OSASKネイティ
Myurika>ブなフォーマットにおけるファイル」とか、そういう言い方で十分区別できるよ
Myurika>うな気もしてきました(笑)。

大体それで行けそうですね(笑)

Myurika>>どっちにしても、いろいろと用語が出ているので少しずつ整理していったほうが
Myurika>>よさそうですね。
Myurika>  これは、そうですね。
Myurika>  タグも、「タグ」なのか「TAG」なのか「Tag」なのか、とか。それに際して、
Myurika>基本的な命名規則もある程度あるといいかもしれませんね。

確かに。

Myurika>  古来、TOWNSのソフトの命名規則に、Townsは形容詞、TOWNSは名詞、というのが
Myurika>ありまして、統一されたソフト名はなかなか気持ちのいいものだったんです。

ほう、それはなかなかイイですね。

Myurika>>私はバインダーとか、パレットとかそーゆーのしか思い浮かびませんでした。
Myurika> んーと、なるたけコンピュータ用語で、他に使われていない語がいいと思うの
Myurika>で、辞書と首っ引きで調べてみました(笑)。
Myurika>>なかなか。建築用語にするとダサいのしかないのでやんぴにしました。
Myurika>  建築用語、例えばどんなのがあるんですか?

基礎配筋やら軸組やらZマーク金物やらサイディング張で通気構法とか
電話応対やりながらあてはまるかなぁ、とかやってただけです。
入り口でこけてそれで終わってしまいました。
ただし教訓が一つ。「建築の用語は言い回しが面倒なのでつかわんに限る」
略語だと何がなんだかわからないですしね。

でわでわ

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
_/  氏名:もしかしたら橋 直行                                      _/
_/  E-mail:n-hashi !Atmark! interlink.or.jp,PXW06256 !Atmark! nifty.ne.jp             _/
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/-----平成12年06月15日(木曜日) AM12時00分_/_/